- Apr 4, 2013
- Views: 18
- Page(s): 28
- Size: 3.65 MB
- Report
Share
Transcript
1 Genius LM-A Series Soluzioni per il taglio del vetro laminato - fascia alta Solutions for laminated glass cutting high range
2 Genius LM-A Series Gamma completa di soluzioni per il taglio del vetro laminato Complete range of solutions for laminated glass cutting Genius 37 LM-A Genius 46 LM-A Genius 60 LM-A Genius 37 LM-AC37 Genius 37 LM-AC61 Genius 46 LM-AC61 Genius 60 LM-AC61 Comby R-A37 Comby J-A37 Comby J-A46 Comby J-A60
3 Massima automazione di processo per produrre oltre 400 mq di vetro laminato per turno in uno spazio limitato Fully automated cutting processes delivering over 400 m2 of laminated glass per shift in reduced floorspace La famiglia di linee da taglio Genius LM-A composta da macchine The Genius LM-A range of cutting lines consists of machines for per il taglio del vetro laminato ergonomiche e dotate di comandi cutting laminated glass that are ergonomic and equipped with intuitivi che dimostrano una elevata conoscenza del settore e intuitive controls, which bear witness to Intermacs great know-how sono capaci di elevati livelli di produttivit. Le linee Genius LM-AC, in the sector and can guarantee high levels of productivity. The disponibili con lautomazione dellintero ciclo dal carico allo scarico Genius LM-AC lines are available with full cycle automation facility del volume finito, si rivolgono ad aziende con esigenze superiori ai from loading to unloading of the finished product and are aimed at 400 mq per turno. Si tratta di soluzioni particolarmente innovative, companies with needs above 400 m2 per work shift. They represent brevettate da Intermac, che permettono di inserire una linea per il particularly innovating solutions, covered by Intermac patent, which laminato confrontabile con le altre presenti sul mercato, ma in spazi allow insertion of a laminated line that can withstand comparison notevolmente ridotti e senza sacrifici sul piano della produttivit, with other models on the market but in much reduced space and visto il tempo ciclo particolarmente ridotto. La movimentazione without renouncing output levels, given the very short working del vetro completamente automatizzata e loperatore si limita a cycle times. Glass sheet handling is completely automated and the scaricare i volumi processati. operator only needs to unload the finished products. Esempi di varie tipologie di vetri Esempio di taglio Esempio di taglio di vetro stampato C monolitici lavorabili di vetri laminati (33.1/88.12) Sample of printed C glass Samples of some workable Examples of laminated monolithic glasses glass cutting (33.1/88.12) Genius 60 LM-AC61 2 3
4 Genius LM-A Series Tecnologia al servizio della funzionalit Technology allowing maximum functionality Taglio Queste macchine sono dotate di fotocellula per il rilevamento di inizio e fine lastra per lesecuzione di tagli liberi ed inclinati. Il taglio eseguito con testine molto sensibili montate su carrelli azionati da motori Brushless. Cutting These machines are equipped with photocell to detect beginning and end of the sheet for the execution of free and inclined cuts. The cutting is carried through extremely sensible cutting heads placed on a unit equipped with Brushless engines. Troncaggio inferiore Il troncaggio inferiore eseguito con una rotella azionata pneumaticamente, montata direttamente sul carrello di taglio superiore. Lower breaking The lower breaking is executed with a pneumatic cutting wheel which is mounted directly on the upper cutting unit.
5 DIN G T P E N N PATE Troncaggio superiore alti spessori Troncaggio superiore La barra di troncaggio a due posizioni Abbattimento dei tempi ciclo grazie allinnovativo brevetto intermac che consente di eseguire il programmabili esegue automaticamente il troncaggio superiore durante la fase di riscaldamento del PVB. troncaggio della lastra superiore. Sulla superficie della barra si trova una linea colorata che fa da riferimento per le operazioni di taglio inclinato. Upper breaking thick glasses Upper Breaking The breaking of the upper glass sheet has 2 Drastic time cycle reduction thanks to the innovative intermac patent that allows the execution of the programmable positions and is automatically upper breaking during the PVB film heating. carried by the breaking bar. The coloured line on the surface of the bar functions as reference for inclined cutting operations. Riscaldamento e stacco del film plastico Una lampada ad onde corte riscalda il film plastico senza surriscaldare il vetro. Il tiraggio viene effettuato sulla faccia inferiore del vetro, per non scaricare la potenza di stacco sul coating del vetro low-e e lasciare la macchina completamente aperta dal lato operatore. Heating and separation of the plastic film A short wave lamp heats the plastic film without overheating the glass. The pulling is executed on the lower part of the glass, to avoid applying separation force on the coating film of low-e glasses. This also makes it possible to leave the work area completely free on the side of the machine operator. Lama per il taglio del pvb La lama montata sul carrello di taglio superiore, particolarmente adatta per il taglio del pvb (> 0,76 mm) in modo di garantire una elevata finitura del bordo. Blade for pvb cutting The blade placed on the upper cutting unit, is ideal for pvb cutting (> 0,76 mm) in order to guarantee maximum finishing quality. 4 5
6 Genius LM-A Series Accessibilit massima dellarea di lavoro e affidabilit Total access to the work area and reliability N DI NG T P E N PATE Registri di misura automatici Laser per tagli inclinati (Opz.) Dispositivo BCR (Brush Coating Removal) (opz.) Sistema di battute mobili di riferimento Sistema di tracciatura laser per eseguire Kit meccanico per eseguire asportazioni del a scomparsa a cui loperatore accosta il taglio diagonale di vetri colorati basso emissivo con una spazzola metallica la lastra per ottenere le corrette dimensioni e/o con caratteristiche di elevata opacit con recupero consumo registrabile ed di taglio. Le battute sono montate su un azionata da motore elettrico. Asportazione ponte di registro che scorre sotto il tavolo, in Laser device for inclined cuts (Opt.) standard di 20 mm di larghezza. modo da lasciare completamente sgombro il Laser tracing system for the execution piano di lavoro. of inclined cuts on coloured and/or opaque glass sheets. Movable bridge with measurement register BCR device (Brush Coating Removal) (opt.) These machines are equipped with a system Mechaninc kit for the execution of the low-e of drop-down stops that allows obtaining the removal with a metal brush operated by desired glass dimension. electrospindle and equipped with adjustable The stops are positioned on a bridge that compensation of the brush consumption. slides under the working table, thus leaving Standard low-e removal 20 mm diameter. the work area completely free. Bracci Basculanti Attestatura zero mm (opz.) Le macchine sono dotate di bracci basculanti Possibilit di eseguire lasportazione low-e sul bordo della lastra o del traverso. elettropneumatici per lo scarico dei traversi. Potenzia la possibilit di generare volumi finiti per differenza. Portata massima Genius 37: 3710x2600 mm con spessore 1010.4. Portata massima Genius 46: 4600x2200 Squaring zero mm (opt.) mm con spessore 1010.4. Possibility to carry out the removal low-e on the edge of the glass sheet or sub-plate. Enhances the capacity of the machine to produce sub-plates by subtraction. Tilting arms The tables are equipped with electropneumatic tilting arms for the unloading of the glass sub-plates. Genius 37 Maximum loadable dimensions: 3710x2600 mm with glass thickness 1010.4. Genius 46 Maximum loadable dimensions: 4600x2200 mm with glass thickness 1010.4.
7 Genius LM-A Series Gestione degli sfridi Scrap management Disponibili tre Livelli di automazione nella gestione degli sfridi Three levels of scrap management automation available Taglio + troncaggio + stacco standard 60 mm Automatic cutting + breaking + separation: 60 mm 60 mm Taglio + troncaggio automatico + stacco manuale 20 mm (opz.) Automatic cutting + breaking + manual separation: 20 mm (opt.) 20 mm 20 mm Taglio + troncaggio + stacco automatico 20 mm (opz.) Automatic cutting + breaking + separation: 20 mm (opt.) 6 7
8 Genius LM-AC Genius Comby Polmone verticale brevettato Patented vertical buffer Polmone verticale brevettato Il polmone verticale (brevetto Intermac), soluzione che consiste nellalzare la lastra laminato per permettere al traverso di ruotare e posizionarsi sotto di essa per eseguire i tagli Y. Permette di ottimizzare gli spazi, utili per la vostra vetreria, senza comprometterne la produttivit. Patented vertical buffer The vertical buffer (Intermac patent) represents a device for lifting the laminated glass sheet so that the sub-plate can rotate and position itself under the sheet for carrying out Y cuts. It also makes it possible to optimise the work space which is essential in glassworks, without compromising productivity.
9 Genius LM-AC Genius Comby Linee da taglio automatiche Automated cutting lines Rotazione traversi (opz.) Sub-plate rotation (opt.) Rotazione automatica del traverso per eseguire i tagli in Y. Automatic rotation of the sub-plate for the execution of Y cutting. Permette di ruotare traversi con dimensioni: 4600x1800 mm sulla It allows to rotate sub-plates with the following dimensions: linea Genius 46 LM-AC61 o 3710x1800 mm sulla linea Genius 4600x1800 mm on the Genius 46 LM-AC61 line, 3710x1800 mm 37LM-AC61 o 3300x2550 su entrambe le linee. on the Genius 37LM-AC61 line or 3300x2550 on both lines. Il traverso dopo la rotazione gi in posizione per la squadratura a After the rotation, the sub-plate is already in position for the misura del primo taglio in Y. measurment squaring of the first Y cut. D IN G TP E N N PATE Gruppo cinghie in ingresso (opz. su Genius LM-A) Grazie allausilio del gruppo cinghie posto allentrata del modulo di taglio, loperatore pu rimanere sempre nella zona di attestatura e scarico volumi finiti rendendo possibile un elevato livello di produttivit. Movimentazione del traverso in automatico fino allultimo volume. Possibilit di ruotare la dimensione massima di taglio. Belts unit (opt. on Genius LM-A) Thanks to the belts unit placed in front of the cutting bridge, the machine operator remains all the time in the unloading area thus granting a high level of productivity. The handling of the subplate is automated untile the last finished volume. It is possible to rotate a sheet of the maximum cutting dimension. 89
10 Genius LM-A Series Taglio in sagoma Shaped cutting Questo schema di taglio su una lastra di vetro laminato completamente in automatico Automatic execution of this cutting scheme on a laminated glass sheet D IN G TP E N N PATE Taglio in sagoma (opz.). Shaped cutting (opt.). Soluzione che permette di eseguire, in funzione dellottimizzazione, This solution allows the automatic execution of shaped cuts and tagli in sagoma e tagli diagonali completamente in automatico ed in diagonal cuts on the two glass sheets at the same time maintaining the contemporanea su ambedue le lastre. optimisation of the glass sheet. Permette di eseguire volumi sagomati con notevoli dimensioni, It allows the execution of shaped volumes of large dimensions, as large pari alle prestazioni massime della macchina; anche una finestra as the maximum workable dimensions: even a 6000 x 3000 mm centinata da 6000 x 3000 mm. scalloped window. Permette di eseguire automaticamente tagli in diagonale senza It allows the automatic execution of diagonal cuts without the need to tracciare le origini sul vetro. use reference marks on the glass. Per i volumi con tagli in diagonale lutilizzatore al termine del taglio For volumes with diagonal cuts the machine user will decide if to carry decider se eseguire il troncaggio in automatico con la macchina o the breaking automatically with the machine or manually. manualmente.
11 Genius LM-A Series Troncaggio in sagoma Shaped breaking Innovazione assoluta: da oggi automatizzazione del troncaggio e stacco in sagoma del laminato Unique innovation: starting today you can automate the shaped breaking and cut-opening on laminated glass sheets DING NT PEN PATE 10 11
12 Genius 37 LM-A Genius 37 LM-AC37 Genius 37 LM-AC61 Dati tecnici Technical data Genius 37 LM-A Genius 37 LM-AC37 Genius 37 LM-AC61 Lunghezza massima di taglio utile 3710 mm 3710 mm 3710 mm Maximum cutting length 146 inch. 146 inch. 146 inch. Attestatura minima (opz. Zero) 110 mm 110 mm 110 mm Minimum squaring (opt. Zero) 4.3 inch. 4.3 inch. 4.3 inch. Attestatura massima (opz. 3210) 2750 mm 2750 mm 2750 mm Maximum squaring (opt. 126.3) 108.2 inch. 108.2 inch. 108.2 inch. Spessori lastre del laminato (min-max) (opz. 1010.4 / 1212.4) 33.1 / 88.12 33.1 / 88.12 33.1 / 88.12 Laminated glass sheet thickness (min-max) 33.1 / 88.12 33.1 / 88.12 33.1 / 88.12 (opt. 1010.4 / 1212.4) Spessori lastre del monolitico 3 - 10 mm 3 - 10 mm 3 - 10 mm Monolithic glass sheet thickness 0,1 - 0,4 inch. 0,1 - 0,4 inch. 0,1 - 0,4 inch. Troncaggio minimo (opz. 20 mm) 60 mm 60 mm 60 mm Minimum breaking (opt. 0.78 inch) 2.3 inch. 2.3 inch. 2.3 inch. Stacco minimo (opz. 20 mm) 60 mm 60 mm 60 mm Minimum separation (opt. 20 mm) 2.3 inch. 2.3 inch. 2.3 inch. Rotazione pezzi (opz.) no si si Pieces rotation (opt.) no yes yes Massima lastra caricabile 3710mmx2600mmx1010.4 3710mmx2600mmx1010.4 3710mmx2600mmx1010.4 Maximum loadable sheet 146inchx102inchx1010.4 146inchx102inchx1010.4 146inchx102inchx1010.4 3710mmx2600mmx66.4 3710mmx2600mmx66.4 3710mmx2600mmx66.4 Massimo traverso scaricabile (300kg) (300kg) (300kg) Maximum unloadable sub-plate 1462inchx102inchx66.4 1462inchx102inchx66.4 1462inchx102inchx66.4 (660 lbs) (660 lbs) (660 lbs) Velocit massima di taglio 150 m/min 150 m/min 150 m/min Maximum cutting speed 492 fpm 492 fpm 492 fpm Precisione di taglio +- 0,5 mm +- 0,5 mm +- 0.5 mm Cut Precision +- 0,02 inch. +- 0,02 inch. +- 0,02 inch. Ottimizzazione rettilinea e sagomata Opzionale Opzionale Opzionale Straight and shaped optimisation Optional Optional Optional Altezza piano di lavoro 900 (-15; +45) mm 900 (-15; +45) mm 900 (-15; +45) mm Height of the cutting table 35.43 (-0.6 + 1.8) inch 35.43 (-0.6 + 1.8) inch 35.43 (-0.6 + 1.8) inch Potenza richiesta 17,8 kW 25 kW 28,6 kW Required power 24 HP 33.5 HP 38.5 HP Peso complessivo 3300 Kg 5500 Kg 6800 Kg Kg Weight 7300 lb 12000 Ib 15000 Ib 4300x2275x2250 + 6300x2275x2250 + h b Dimensioni dimballo 5500x2250x2200 mm 5500x2250x2200 mm 5500x2250x2200 mm Shipping dimensions 216x90x90 inch 169x90x88.5 + 248x89.5x85.5 + a 216x88.5x86.6 inch 216x88.5x86.6 inch
13 Genius 37 LM-A Genius 37 LM-AC37 Genius 37 LM-AC61 Ingombri linee Lines dimensions Genius 37 LM-A Genius 37 LM-AC37 Genius 37 LM-AC61 12 13
14 Genius 46 LM-A Genius 46 LM-AC61 Dati tecnici Technical data Genius 46 LM-A Genius 46 LM-AC61 Lunghezza massima di taglio utile 4600 mm 4600 mm Maximum cutting length 181 inch. 181 inch. Attestatura minima (opz. Zero) 110 mm 110 mm Minimum squaring (opt. Zero) 4.3 inch. 4.3 inch. Attestatura massima (opz. 3210) 2750 mm 2750 mm Maximum squaring (opt. 126.3) 108.2 inch. 108.2 inch. Spessori lastre del laminato (min-max) (opz. 1010.4 / 1212.4) 33.1 / 88.12 33.1 / 88.12 Laminated glass sheet thickness (min-max) 33.1 / 88.12 33.1 / 88.12 (opt. 1010.4 / 1212.4) Spessori lastre del monolitico 3 - 10 mm 3 - 10 mm Monolithic glass sheet thickness 0,1 - 0,4 inch. 0,1 - 0,4 inch. Troncaggio minimo (opz. 20 mm) 60 mm 60 mm Minimum breaking (opt. 0.78 inch) 2.3 inch. 2.3 inch. Stacco minimo (opz. 20 mm) 60 mm 60 mm Minimum separation (opt. 20 mm) 2.3 inch. 2.3 inch. Rotazione pezzi (opz.) no si Pieces rotation (opt.) no yes Massima lastra caricabile 3710mmx2600mmx1010.4 3710mmx2600mmx1010.4 Maximum loadable sheet 146inchx102inchx1010.4 146inchx102inchx1010.4 4600mmx2200mmx1010.4 4600mmx2200mmx1010.4 Massimo traverso scaricabile (300kg) (300kg) Maximum unloadable sub-plate 181inchx86.6inchx1010.4 181inchx86.6inchx1010.4 (660 lbs) (660 lbs) Velocit massima di taglio 150 m/min 150 m/min Maximum cutting speed 492 fpm 492 fpm Precisione di taglio +- 0,5 mm +- 0.5 mm Cut Precision +- 0,02 inch. +- 0,02 inch. Ottimizzazione rettilinea e sagomata Opzionale Opzionale Straight and shaped optimisation Optional Optional Altezza piano di lavoro 900 (-15; +45) mm 900 (-15; +45) mm Height of the cutting table 35.43 (-0.6 + 1.8) inch 35.43 (-0.6 + 1.8) inch Potenza richiesta 19,8 kW 32,6 kW Required power 26.5 HP 43.7 HP Peso complessivo 5050 Kg 8500 Kb Kg Weight 11150 lbs 18800 lbs 6300x2275x2250 + h b Dimensioni dimballo 6200x2250x2200 mm 6200x2250x2200 mm Shipping dimensions 244x89.5x88.5 inch 248x89.5x88.5 + a 244x88.5x86.6 inch
15 Genius 46 LM-A Genius 46 LM-AC61 Ingombri linee Lines dimensions Genius 46 LM-A Genius 46 LM-AC61 14 15
16 Genius 60 LM-A Genius 60 LM-AC61 Dati tecnici Technical data Genius 60 LM-A Genius 60 LM-AC61 Lunghezza massima di taglio utile 6000 mm 6000 mm Maximum cutting length 236 inch 236 inch Attestatura minima (opz. Zero) 110 mm 110 mm Minimum squaring (opt. Zero) 4.3 inch. 4.3 inch. Attestatura massima (opz. 3210) 2750 mm 2750 mm Maximum squaring (opt. 126.3) 108.2 inch. 108.2 inch. Spessori lastre del laminato (min-max) (opz. 1010.4 / 1212.4) 33.1 / 88.12 33.1 / 88.12 Laminated glass sheet thickness (min-max) 33.1 / 88.12 33.1 / 88.12 (opt. 1010.4 / 1212.4) Spessori lastre del monolitico 3 - 10 mm 3 - 10 mm Monolithic glass sheet thickness 0,1 - 0,4 inch. 0,1 - 0,4 inch. Troncaggio minimo (opz. 20 mm) 60 mm 60 mm Minimum breaking (opt. 0.78 inch) 2.3 inch. 2.3 inch. Stacco minimo (opz. 20 mm) 60 mm 60 mm Minimum separation (opt. 20 mm) 2.3 inch. 2.3 inch. Rotazione pezzi (opz.) no si Pieces rotation (opt.) no yes Massima lastra caricabile 3710mmx2600mmx1010.4 3710mmx2600mmx1010.4 Maximum loadable sheet 146inchx102inchx1010.4 146inchx102inchx1010.4 6000mmx1600mmx1010.4 6000mmx1600mmx1010.4 Massimo traverso scaricabile (300kg) (300kg) Maximum unloadable sub-plate 236inchx63inchx1010.4 236inchx63inchx1010.4 (660 lbs) (660 lbs) Velocit massima di taglio 150 m/min 150 m/min Maximum cutting speed 492 fpm 492 fpm Precisione di taglio +- 0,5 mm +- 0.5 mm Cut Precision +- 0,02 inch. +- 0,02 inch. Ottimizzazione rettilinea e sagomata Opzionale Opzionale Straight and shaped optimisation Optional Optional Altezza piano di lavoro 900 (-15; +45) mm 900 (-15; +45) mm Height of the cutting table 35.43 (-0.6 + 1.8) inch 35.43 (-0.6 + 1.8) inch Potenza richiesta 30 kW 46 kW Required power 40 HP 61.6 HP Peso complessivo 7950 Kg 13450 Kg Kg Weight 17500 lbs 29700 Ibs 6300x2275x2250 + 7700x2250x2200 mm + h Dimensioni dimballo 7700x2300x2300 mm 4500x2250x2200 mm b Shipping dimensions 303x90.5x90.5 inch. 248x89.5x88.5 + a 303x88.5x86.6 inch. 177x88.5x86.6 inch.
17 Genius 60 LM-A Genius 60 LM-AC61 Ingombri linee Lines dimensions Genius 60 LM-A Genius 60 LM-AC61 16 17
18 Comby R-A37 Comby J-A37/J-A46/J-A60 Combinando il meglio del mondo del taglio Combining the best of the cutting worlds Comby R-A37 / J-A37 / J-A46 / J-A60 sono gli abbinamenti Comby R-A37 / J-A37 / J-A46 / J-A60 represent the smart intelligenti tra i tavoli da taglio Genius CT (monolitico) e Genius LM-A combinations of cutting tables Genius CT (monolithic) and Genius (laminato). LM-A (laminated). In pratica Comby Intermac vuol dire avere due linee automatiche, una Basically Comby Intermac means having two automatic lines, one per il float e una per il laminato, integrate ed in spazi ridotti. for float glass and one for laminated glass, that are integrated and occupy limited space. Queste linee combinate offrono numerosi vantaggi: _ riduzione del 20% della superficie produttiva necessaria These combined lines offer many advantages: _ aumento del 70% della produttivit _ 20% reduction in work area requirements _ 70% increase in productivity Tutto questo a fronte di un aumento del 12 % sullinvestimento necessario per lacquisto del tradizionale abbinamento Genius 37-61 All this for only 12 % more on the investment needed to purchase the CT + Genius LM-A. traditional Genius 37-61 CT + Genius LM-A combination. Lintegrazione tra le due macchine resa possibile dallaggiunta delle The integration of both machines has been made possible thanks ventose sul ponte di taglio float, del polmone verticale, dei cinghioli sul to the addition of suction cups on the float cutting bridge, a vertical modulo di taglio dellLM-A e la barra di troncaggio sul tavolo laminato. buffer, belts on the LM-A cutting module and a breaking bar on the Il polmone verticale brevettato consiste in un dispositivo che solleva laminated table. The patented vertical buffer consists of a device that la lastra laminato per permettere al traverso di ruotare e posizionarsi lifts the laminated glass sheet so that the sub-plate can rotate and sotto di essa per eseguire i tagli in Y. Permette lottimizzazione degli position itself under the sheet to carry out Y cuts. It also allows for spazi senza compromettere la produttivit della linea. La produttivit optimization of the work space without compromising the output of del laminato raggiunge lo stesso livello delle linee automatiche AC37 the line. Laminated glass output level is the same as that of AC37 o AC61. La movimentazione lastra e traversi e lattestatura sono or AC61 automatic lines. Glass sheets and sub-plates transfer and automatiche. squaring are automatic. Sub-plate rotation is optional. La rotazione dei traversi opzionale. La produttivit del monolitico Monolithic glass output increases substantially and is made easier by incrementa notevolmente ed facilitata dal troncaggio statico in X X static breaking of the sub-plates. All the operator has to do is break dei traversi. the Y cuts from the laminated glass table and enable X breaking of Loperatore si limita, dal tavolo laminato, a troncare i tagli in Y e following subplate. abilitare il troncaggio in X del traverso successivo. Le prestazioni delle The performances of these machines are the same as for Genius macchine sono le stesse dei Genius 37-61 CT e del Genius LM-A. 37-61 CT and Genius LM-A. Genius Comby
19 Polmone verticale Cinghie Barra di troncaggio in Y Vertical buffer Belts Y breaking bar Troncaggio statico in X X stating breaking Ventose per la movimentazione lastra Suction cups for sheet handling 18 19
20 Genius Comby R-A37 Ingombri linee Lines dimensions Genius Comby R-A37 Configurazione stand alone Stand alone configuration Genius Comby R-A37 Configurazione con cinghie per linea automatica Automatic in line configuration with belts
21 Genius Comby J-A37 Ingombri linee Lines dimensions Genius Comby J-A37 Configurazione stand alone Stand alone configuration Genius Comby J-A37 Configurazione con cinghie per linea automatica Automatic in line configuration with belts 18 21
22 Genius Comby J-A46 Ingombri linee Lines dimensions 11540 10541 6875 460 2958 372 5146 2140 6700 6234 3592 900 200 Genius Comby J-A46 Configurazione stand alone Stand alone configuration 15060 14060 6874 460 2958 3377 372 5146 6234 6400 2140 3592 900 200 Genius Comby J-A46 Configurazione con cinghie per linea automatica Automatic in line configuration with belts
23 Genius Comby J-A60 Ingombri linee Lines dimensions 11520 6875 3602 4500 460 2958 371.5 2950 6545.5 7634 7960 3592 5840 2140 900 200 Genius Comby J-A60 Configurazione stand alone Stand alone configuration 15050 14050 6874 3563 3426 4500 460 2958 374 2950 6350 7220 7959 2140 3592 5840 900 200 Genius Comby J-A60 Configurazione con cinghie per linea automatica Automatic in line configuration with belts 20 23
24 Genius LM-A Series Controllo macchina e software Machine control and software Questi tavoli da taglio sono equipaggiati con il controllo numerico IWNC integrato su Personal Computer commerciale con interfaccia Windows. Lutilizzo di un PC con sistema operativo Windows garantisce un approccio estremamente facile ed intuitivo nellutilizzo da parte delloperatore e la totale connettivit con sistemi di rete e con i supporti ottici/magnetici reperibili sul mercato. Il PC fornito completo di CD ROM, e scheda di rete, monitor a colori 17 e sistema operativo Windows. Il PC dotato della modalit teleservice per effettuare diagnostiche remotate ed aggiornamenti/modifiche al software tramite linea telefonica. These cutting tables are equipped with IWNC numerical control based on commercial PC with Windows interface. The use of a PC with Windows operating system is extremely simple and intuitive for the operator and provides full connectivity with commercially available network systems and optical/magnetic supports. The PC is supplied with CD-ROM drive, and network card, 17 color monitor and Windows operating system. The PC modem and teleservice software enable remote diagnostics and software updates. Interfaccia operatore. Operator interface.
25 Editor di taglio IEdit per tagli rettilinei. Ottimizzatore per tagli rettilinei e sagomati. (Opz.) Edit straight cut software. Optimiser for straight and shaped cuts. (opt.) Visualizzazione schema di taglio su Ottimizzazione e gestione cavalletti televisore a fondo linea (opz.) a fondo linea (opz.) Visualizer of the cutting schme on Optimisation and management of the racks TV screen at the end of the line (opt.) at the exit of the line (opt.) Teleservice e videodiagnosi: Il modulo videodiagnosi, Teleservice and videodiagnosis: a camera, allows real time soluzioni in tempo reale attraverso lutilizzo real time solutions transmission of color images Teleservice e videodiagnosi di una telecamera, consente Teleservice and videodiagnosis of machine mechanics offrono la soluzione pi avanzata di trasmettere in tempo reale offer the most advanced or of the piece to be processed. ed efficiente per un servizio immagini a colori al Service and efficient solutions Advantages: veloce ed efficace. relative alla macchina for many service requirements. 1)improvement of the service Teleservice permette al tecnico o al pezzo da lavorare. Vantaggi: Teleservice allows technicians quality; di intervenire dalla sede 1) miglioramento della qualit to assist customers 2)no more misunderstandings direttamente sul controllo del servizio; on the Numerical Control between customer numerico attraverso 2) eliminazione dei rischi through modem connection. and technician. una connessione via modem. di incomprensione. Videodiagnosis, through 24 25
26 Oggi il gruppo Biesse conta pi di 2000 dipendenti ed una superficie At present the Biesse Group employs a worldwide staff of more produttiva di oltre 120.000 metri quadrati in Italia ed India. than 2000 people and has production facilities in Italy and India Fin dalla sua costituzione, avvenuta nel 1969, il gruppo Biesse si with a total surface area of over 120.000 square metres. Starting contraddistinto sul mercato mondiale per la forte crescita e per right from its foundation in 1969, the Biesse Group has stood la decisa volont di divenire un partner globale per le imprese dei out in world markets for its rapidity of growth and strong will to settori in cui opera. become a global partner for those companies belonging to its lines of business. Il gruppo Biesse commercializza i propri prodotti attraverso una rete capillare di rivenditori e filiali localizzati nei mercati maggiormente The Biesse Group sells its products through a widespread network industrializzati. Mediante questa rete possibile garantire ai clienti, of dealers and subsidiaries, located in highly industrialized markets. in tutto il mondo, unefficiente servizio di consulenza ed assistenza It is through this network that it is possible to grant worldwide post vendita. professional advice and efficient after-sales service.
27 Intermac Glass & Stone division Una gamma completa di soluzioni per il vetro A complete range of solutions for glass GENIUS VERTMAX Taglio del vetro monolitico e laminato. Macchine verticali. Monolithic and laminated glass. Vertical machines. F SERIES - P SERIES PRIMUS Molatura bilaterale filo piatto e filo tondo. Sistemi di taglio a getto dacqua. Double edging for flat edge and pencil edge. Waterjet cutting systems. MASTER Centri di lavoro. Utensili per il vetro. Work centres. Tools for glass. 26 27
28 Dati tecnici ed illustrazioni non sono impegnativi, nellambito del continuo miglioramento dei propri prodotti Intermac Glass & Stone Division si riserva il diritto di apportare eventuali modifiche senza preavviso. Technical data and illustrations are not binding, and for the sake of continual improvement of its products Intermac Glass & Stone Division reserves the right to make modifications without prior notice. Intermac Norditalia Intermac Iberica Intermac America Intermac Canada Bergamo LHospitalet de Ll., Barcelona Charlotte, NC Terrebonne, Quebec Tel. +39 035 6669111 Tel. +34 93 2631000 Tel. 704 357 3131 Tel. 1 800 598 3202 Fax +39 035 6669112 Fax +34 93 2633802 Fax 704 357 3130 Fax 450 477 0284 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] Intermac Deutschland Intermac UK Intermac Australia Lhne Daventry, Northants Head Office, Sydney South Australian Office Tel. +49 5731 744870 Tel. +44 (0)1327 307311 Tel. +61 (0)2 9609 5355 Tel. +61 (0)8 8297 3622 Fax +49 5731 7448711 Fax +44 (0)1327 705150 Fax +61 (0)2 9609 4291 [email protected] [email protected] [email protected] Fax +61 (0)8 8297 3122 [email protected] Intermac France Intermac Asia Victorian Office Tel. +61 (0)3 9314 8411 Western Australian Office Brignais, France Singapore Fax +61 (0)3 9314 8511 Tel. +61 (0)8 9303 4611 Tel. +33 (0)4 78967329 Tel. +65 6367 3080 [email protected] Fax +33 (0)4 78967330 Fax +65 6368 1969 Fax +61 (0)8 9303 4622 [email protected] [email protected] Brisbane Office [email protected] Tel. +61 (0)7 3622 4111 Fax +61 (0)7 3622 4112 New Zealand Office [email protected] Tel. +61 (0)9 820 0534 Fax +61 (0)9 820 0968 [email protected] Genius LM-A Series / ITA-ENG / P5812P0485 / 12-2012 / TipoLuce INTERMAC Via dellEconomia, 40 - 61122 Pesaro (Italy) Tel. +39.0721.483100 - Fax +39.0721.482148 Service: Tel.+39.0721.483500 - Fax +39.0721.481962 www.intermac.com - [email protected]
Load More